International Association for
Translation & Intercultural Studies Deutscher TerminologieTag e.V. Internationales Institut für
Terminologieforschung TILP Ehrenmitglied des Südtiroler Landesverbandes der Übersetzer International Academy for Translation and Interpreting, IATI
Mitglied im Editorial Board von
"Comparative Legilinguistics. International Journal for Legal Communication", Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University, 2008 - Mitglied im Editorial Board von
Current Trends in Translation Teaching and Learning an der Universität
Helsinki Department of Translation Studies, 2006 - 2008 Mitglied im wissenschaftlichen
Beirat der Europäischen Akademie für die dreijährige Funktionsperiode
1998 - 2000 sowie 2000 - 2003 Mitglied im Fachbeirat des
Deutschen Terminologietags e.V. für die Funktionsperiode 1998 - 2001
sowie 2001 - 2004 Mitglied im Rat für
Deutschsprachige Terminologie (RaDT), Expertenkommission der UNESCO,
1995-2001
Local coordinator and partner in the EU Tempus Project: CD_JEP-40090-2005 (2007-2009) «Foreign Languages in the Field of Law» Leitung der
Projektgruppe: Interreg II Programm der EU: Sondermaßnahme zur Überwindung der Probleme, die aufgrund der verschiedenen Sprachen, Verwaltungsverfahren und Rechtssysteme dies- und jenseits der Grenze entstehen (Maßnahme 1.2). in Zusammenarbeit mit der Europäischen Akademie Bozen, 3/1999 - 3/2001 Mitglied der Berufungskommission
für 6 Lehrstühle des neugegründeten Institutes für Informatik, 2001-2004 Leitung der Arbeitsgruppe EDV der
Geisteswissenschaftlichen Fakultät, beratendes Organ zur Budgetkommission, 1997 - 1999
Vorsitzender der "Gesellschaft für
Terminologie und Wissenstransfer GTW", 1997 - 2001 Gründungsmitglied und Vorstand des "Landesverbandes der Übersetzer" Südtirol, 1991 - 1994 Rechnungsprüfer bei TermNet (1999, 2000) Vorstandsmitglied und Schatzmeister der IATI, 2006 -
Member of the Organising Committee Translata 2011, Innsbruck May 2011, Plenarvortrag (siehe Publikationen), Moderation der Sektionen 2 und 11. Member of the Programming Committee TKE'2010, August 2010 Member of the Programming Committee TKE'2008, August 2008 Mitglied im Organising Committee "Language, Law and Curriculum", section chair für "Legal Terminology and Lexicography" Dubrovnik 18.09.-20.09.2008. Mitglied im Organising Committee "International Summer School SummerTrans 1", 15.07.-24.07.2004. Mitarbeit im Programmkommittee sowie Moderation der Sektion "Rechtssprache - Linguaggio giuridico" im Rahmen des Seminars zur Rechtsübersetzung an der Europäischen Akademie Bozen, 7.-9. September 2000. Mitglied im Programming Committee
TKE'99, August 1999 Mitglied im Organising Committee
TKE'99, August 1999 Mitglied im Programming Committee "2nd International Workshop on Natural Language and Information Systems NLIS 2000", September 2000 Mitglied im Organising Committee "Linguistisches Kolloquium", September 2000 Mitglied im Organising Committee "TAMA 2001", Februar 2001 Moderation der Sektion "Übersetzung von Rechtstexten" im Rahmen des 12th European Symposium on Language for Special Purposes LSP'99, Brixen, August 1999. Moderation der Sektion "LSP-Didactics" im Rahmen des 11th European Symposium on Language for Special Purposes LSP 97, Copenhagen Business School, August 1997. Moderation der Sektion 2 am "Linguistischen Kolloquium", Innsbruck 22.-26. September 2000
Diese Seiten werden auf einem Server der Universitaet Innsbruck gehostet und unterstehen diesen Richtlinien.